[灌水] 逼着或鼓(强迫)着鼓子下儿——解读老昆明话之二十二

3068人阅读  4人回复   查看全部 | 阅读模式 | 复制链接   

发表于 2018-1-12 20:49:52
分享到:

                                                                   ——解读老昆明话之二十二 
  鼓子,一说是箍子,指像鼓的形状的木质、竹质、铝质、铜质或搪瓷、塑料的,现在多为不锈钢制的饭盒,有单层的,或多层的,用东西把它们箍拢在一起,便于提拿。。
  鼓子,是人类制造出来的给亲人、病人送饭菜、给顾客送外卖食品的器皿,古今中外皆有之。它不是生物,不会生儿育女。逼着或鼓(强迫)着鼓子下儿,好比逼着、鼓着(强迫)男人、雄性动物生儿育女;强迫他人或动物干(或做),不会干(或做)、不能干(或)的事情。


本帖评分记录龙珠 收起 理由
箫寒 + 5 赞一个!
发表于 2018-1-13 16:49:28 | 显示全部楼层
逼着箍子下儿
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-1-13 19:47:50 | 显示全部楼层

谢谢关注!晚上好,健康幸福吉祥!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-1-13 21:15:14 | 显示全部楼层
似乎应该是牡子。

牡,拼音mǔ,是指雄性的鸟或兽。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-1-14 20:43:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 糊涂老马 于 2018-1-14 21:36 编辑
alon 发表于 2018-1-13 21:15
似乎应该是牡子。

牡,拼音mǔ,是指雄性的鸟或兽。

谢谢朋友关注!值得商榷,要么是我听错了。
晚上好!周日快乐,健康幸福吉祥!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

热点回顾

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表